Скриншоты

Видеоролики

Посмотреть видео

Краткое описание

9.24
Ваша оценка: Нет
9.24 (25 голосов)

Экшен-платформер, на создание которого автор потратил около 3 лет. В нём есть сюжет, 7 умений, большие уровни, точки сохранения, секреты, боссы и враги, которых можно не убивать.

Разработчики

Категории

Год выхода:
Жанр:
Платформа:
Режим игры:
Знание языка:
Игровой движок:
Цена:
Бесплатная
Нет
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить теги к содержимому

Ссылки

Посты об игре

Gyt20 ноября 2008, 08:21

Отзывы игроков

О киборгах и душах

Что не говори, а у каждой игры, и особенно это касается инди проектов, есть своя душа. Атмосфера, если хотите. Примеров можно привести море, но я надеюсь, что все и так понимают о чем речь.

И, на мой взгляд, именно душа Iji убивает довольно симпатичное тело. Ведь если положить игру под скальпель, то все элементы окажутся чудо как хороши. Графика довольно неплохая, особенно если учесть что игра создавалась одним человеком, гемплей в меру традиционен и в меру оригинален. Про музыку судить не берусь, ибо проходил без звука(хотя читая отзывы, теперь понимаю что зря). В Iji есть даже уникальная для инди-игр реиграбильность. читать далее »

1
Le-us26 июня 2010, 13:20

Неоднозначная игра

Неоднозначная какая игра. Ну, положим, не шедевр, нет. Шедевр - это Doukutsu Monogatari, в котором тонко сбалансированы все стороны игры: геймплей, дизайн, сюжет, музыка, power-ups и проч.

Текста просто немерено, и это плохо. Плохо что он традиционно несёт в себе 2 функции - погружение игрока и полезную информацию, нечитать его нельзя, ибо содержит хинты, а читать всё подряд - ну черезчур утомительно. Автор, кажется, страдает от запущенной формы графомании, и вещи, которые можно было бы скомпановать одним предложением, расписывает на целые абзацы.
- Iji, прости меня, что я с тобой так плохо поступил...
- Ничего, Dan, ты ж мой брат!
- Всё равно как-то стрёмно вышло...
- Да забей. Ты ж брат мне!
И бла-бла-бла. Бла-бла-бла, бла-бла, бла-бла-бла, бла. В шутере столько текста просто ни к чему, компактней надо, проще, доходчивей, покороче. Это ж ШУТЕР, млин!

А в остальном - самобытное графическое решение (неумение рисовать автор хорошо маскирует добросовестным копированием стандартных для pixel art'а приёмов, молодец), неплохая и даже оригинальная система прокачки статов, боевая часть - почти "на ура". Мне лично понравилась схема хака, достаточно проста для шутера, чтобы не заморачиваться, и в то же время заставляет пошевелить пальчиками. 7 баллов из 10. Играть в Iji порой... утомительно.

0
Romson22 августа 2009, 01:47

26 комментариев

Буквально только что прошел, так что пишу по свежим впечатлениям.

Может, и не шедевр, но редкого качества инди-игра. Прокачка заметно влияет на стиль игры, как не во всякой РПГ. Взлом ("хакинг") сделан интересно и понятно, хоть и заставляет включать собственный мозг. Уровни серьезно продуманы (блуждать в поисках выхода не приходилось).

Текста таки да, много. Это обилие вполне органично вписывается в стиль и заменяет сюжетообразующие элементы из "больших" игр (ролики на движке, голоса актеров и т.п.). Вчитыватся пришлось только в трёх местах ближе к концовке, когда дело касалось боссов, но эти уже косяк моего английского, а не игры

Саундтрек атмосферный, мелодии не приедаются.

Если есть интерес к аркадам-платформерам - имеет смысл попробовать, благо денег не просят.

PS: Чисто субьективно, локализованную русскую версию я бы купил - на английском языке сюжет понял с пятого на десятое, но "зацепило".

эх, вот бы на русском((((

Давайте переводить, если это возможно конечно.

Поддерживаю, но как? Влезать в исходник на .gmk придется?

Блин, хреново, что она на гамаке (вот еще один минус ему)

При желании, можно без проблем и на гамаке сделать нормальную реализацию мультиязычности)

Перевод - это гуд :)

А как насчет того, чтобы для начала связаться с автором и обсудить возможность перевода?)

Я попытаюсь.
Но учтите - я могу помочь с переводом, но в игру я не играл, потому нюансов не знаю. Нужен кто-то, кто знает сюжет.

У всё абсолютно меня аналогично :)
Надо поиграть будет...

Я попытаюсь.

Удачных переговоров :)

В чем заключается минус? Трудно разбираться, или недоступность исходников.

Недоступность ресурсов.

Понятно.

В .gmd =)
Если не ошибаюсь, Iji на пятом сделана.

Лингвисты-филологи.

Где я что неправильно написал?

Все правильно

Ну если до утра никто не найдёт фигни, то вышлю ему на мыло.

Из readme игры:

Q: Will there be translations of the game to different languages?
A: No, since it's far too much work for me to implement at this point. The game should have supported it from the start if it were to be a realistic feature to implement now, but wasn't considered back then.

Думаю, что автору уже ни один раз предлагали перевести Iji.

Ты сейчас похож на злую фею, которая прилетела к детям на Новый Год и сказала, что всё это ваше волшебство -

Короче, бреемся с переводом =(

Да, но попытаться-то можно. Тут лишь бы он разрешание дал )

По секрету, можно получить исходники почти любой игры на gamemaker'е с помощью этой программы. Так что даже разрешения не потребуется.

А может все-таки попробовать?

Может. Значит, ломаем :)

Сначала отсылаем просьбу. Потом, если что, ломаем))

))
Вот как раз на такое и нужно разрешение. Не, ну как-то галимо работать над паленым переводом xD

Ломать не стоит, некрасиво как-то. Но сделать попытку на мыло все-таки стоит. Мог бы помочь с частью перевода.