Краткое описание
9.24
Ваша оценка: Нет
9.24 (25 голосов)
9.24 (25 голосов)
Экшен-платформер, на создание которого автор потратил около 3 лет. В нём есть сюжет, 7 умений, большие уровни, точки сохранения, секреты, боссы и враги, которых можно не убивать.
Разработчики
Категории
Год выхода:
Жанр:
Платформа:
Режим игры:
Знание языка:
Игровой движок:
Цена:
Бесплатная
Ссылки
Посты об игре
IJI
от Sundance kid
Игрофильтр
Новые комментарии
- erigity - "Lucius OST": А, ну тогда ясно) Я как-то их
- harvey - "Robotron Blitz": Для захвата попробуй -
- Kozinaka - "Robotron Blitz": SnagIt попробуй, она всё
- harvey - "Grow Valley": А мне очень нравится серия
- politick - "Robotron Blitz": 49 волн трэша и угара а эта
- Taugeshtu - "Lucius OST": 5 станет заглавной темой, 1й
- Jazz - "Robotron Blitz": Жаль. А Fraps вообще-то
- politick - "Robotron Blitz": Блин, отстой какой-то, не
А вы знали что...
Зарегистрировавшись, можно будет не только очень быстро добавить игру, но и редактировать любую из уже добавленных игр, дополняя её своими описаниями, скриншотами и исправляя ошибки.
Статистика
Всего игр добавлено: 1232
Из них модерируются: 375
Из них модерируются: 375





26 комментариев
Буквально только что прошел, так что пишу по свежим впечатлениям.
Может, и не шедевр, но редкого качества инди-игра. Прокачка заметно влияет на стиль игры, как не во всякой РПГ. Взлом ("хакинг") сделан интересно и понятно, хоть и заставляет включать собственный мозг. Уровни серьезно продуманы (блуждать в поисках выхода не приходилось).
Текста таки да, много. Это обилие вполне органично вписывается в стиль и заменяет сюжетообразующие элементы из "больших" игр (ролики на движке, голоса актеров и т.п.). Вчитыватся пришлось только в трёх местах ближе к концовке, когда дело касалось боссов, но эти уже косяк моего английского, а не игры
Саундтрек атмосферный, мелодии не приедаются.
Если есть интерес к аркадам-платформерам - имеет смысл попробовать, благо денег не просят.
PS: Чисто субьективно, локализованную русскую версию я бы купил - на английском языке сюжет понял с пятого на десятое, но "зацепило".
эх, вот бы на русском((((
Давайте переводить, если это возможно конечно.
Поддерживаю, но как? Влезать в исходник на .gmk придется?
Блин, хреново, что она на гамаке (вот еще один минус ему)
При желании, можно без проблем и на гамаке сделать нормальную реализацию мультиязычности)
Перевод - это гуд :)
А как насчет того, чтобы для начала связаться с автором и обсудить возможность перевода?)
Я попытаюсь.
Но учтите - я могу помочь с переводом, но в игру я не играл, потому нюансов не знаю. Нужен кто-то, кто знает сюжет.
У всё абсолютно меня аналогично :)
Надо поиграть будет...
Удачных переговоров :)
Блин, хреново, что она на гамаке (вот еще один минус ему)
В чем заключается минус? Трудно разбираться, или недоступность исходников.
Недоступность ресурсов.
Понятно.
Поддерживаю, но как? Влезать в исходник на .gmk придется?
В .gmd =)
Если не ошибаюсь, Iji на пятом сделана.
Лингвисты-филологи.
Где я что неправильно написал?
Все правильно
Ну если до утра никто не найдёт фигни, то вышлю ему на мыло.
Лингвисты-филологи.
Где я что неправильно написал?
Из readme игры:
Думаю, что автору уже ни один раз предлагали перевести Iji.
Ты сейчас похож на злую фею, которая прилетела к детям на Новый Год и сказала, что всё это ваше волшебство -
Короче, бреемся с переводом =(
Из readme игры:
Думаю, что автору уже ни один раз предлагали перевести Iji.
Да, но попытаться-то можно. Тут лишь бы он разрешание дал )
По секрету, можно получить исходники почти любой игры на gamemaker'е с помощью этой программы. Так что даже разрешения не потребуется.
А может все-таки попробовать?
Может. Значит, ломаем :)
Сначала отсылаем просьбу. Потом, если что, ломаем))
По секрету, можно получить исходники почти любой игры на gamemaker'е с помощью этой программы. Так что даже разрешения не потребуется.
))
Вот как раз на такое и нужно разрешение. Не, ну как-то галимо работать над паленым переводом xD
Ломать не стоит, некрасиво как-то. Но сделать попытку на мыло все-таки стоит. Мог бы помочь с частью перевода.